ИСТОКИ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ЛАЯ
Задумывались ли вы когда-нибудь, откуда различные виды лая вошли в нашу жизнь? Вероятно, когда-нибудь амбициозный пес составит список этимологических корней всех ныне бытующих видов лая, числом почти в 180 000. Но пока словарь не написан, вашему вниманию предлагаются истоки некоторых, наших самых излюбленных.
Рыр-рыр-рыр-рыр-рыр. Означая, «за дверью кто-то есть», этот лай происходит от древнего индоевропейского лая «рррррр», означающего «тревога», и «ммбы-ммбы», означающего «гость».
Ооувввв! Ооувввв Ашталош, венгерский кувас, считается первым псом, который определил расстояние до Луны, основываясь на том, сколько времени требуется его провытому в небо имени, чтобы, оттолкнувшись от указанного небесного тела, вновь достичь Земли. После этого поворотного в истории открытия, совершенного в 1379 году, кличка, данная Ашталошу, стала синонимом обращенных к Луне завываний.
Грррр. Эти самые «Грррры» были сворой фараоновых гончих псов, на которых возложили обязанность сидеть утрона египетского царя Аменхотепа IV(он же Эхнатон). Их задачей было при помощи низкого угрожающего рычания внушать страх и смирение иностранным послам во время их визита к фараону.
Вууф. Хотя существуют разногласия относительно этимологических корней «вууфа», однако в большинстве случаев признают, что это ныне общепринятое приветствие впервые прозвучало в начале пятого тысячелетия, когда в Китае оттачивали технологические приемы скотоводства. Китайцы имели обыкновение представляться своим работникам-собакам словами: «Во-ду минь-дцзы…» (что означало «Меня зовут…»). И собака отвечала подобным же образом: «Во-ду минь-дцзы…» Со временем собаки выучились упрощать свой язык для более эффективной коммуникации, и приветствие сократилось до «ву-дцз», которое, в свою очередь, превратилось в «вууф».
Аф. На древнелайском «аврк» означало «на изготовку» — возглас, который собака пролаивала в начале рыцарского турнира, чтобы дать сигнал противостоящим всадникам воздеть копья. Когда лай пересек Ла-Манш, «аврк» превратился в «аф», а его значение расширилось. Сегодня мы используем «аф», чтобы скомандовать хозяину поднять мячик и приготовиться к броску.
Раф. Подобно многим жаргонным терминам в нашем обществе, «раф» родилось в загоне для заблудших собак и впервые сделалось общедоступным благодаря тамошним обитателям. Плохие парни, то есть скверные псины из собачьей тюряги «Дуглас кантри паунд» в Лоренсе, штат Канзас, использовали это слово в зоне слышимости сторожей как часть сложного кодового языка. Когда пес замышлял побег, он имел обыкновение бормотать себе под нос словечко «раф», потому что его можно было произнести с минимальным шлепаньем губ, которое стражники считали признаком замышляемых козней. Ныне слово употребляется всегда, когда собака хочет удрать, в то время как хозяин предпочитает остаться дома.
Тяф! Тяф! Тяф! Сравнительно новая разновидность. «Тяф! Тяф! Тяф!» произошел от испанского лая, вошедшего в моду обходными путями. У королевы Изабеллы II был некий высоко ею чтимый ратонеро бодегеро андалуз (что в переводе означает «Андалузский Пес-Истребитель Крыс в Винных Погребах») по кличке Родриго, страдавший от ужасного заикания. Когда терьер находил крысу в винном погребе королевы, он изо всех сил старался предупредить смотрителя по-испански словом «Аяш!» (то есть «Сюда!»). К сожалению, единственное, что мог выжать из себя несчастный Родриго, было «Акф-акф-акф». Родриго был в смятении, но королева все равно так любила своего ратонеро бодегеро андалуза, что приказала всем собакам в Испании лаять с заиканием. Примерно на стыке девятнадцатого и двадцатого веков «Акф-акф-акф» было грубо американизировано до «Тяф! Тяф! Тяф!», но продолжало оставаться излюбленным видом лая у собак, принадлежавших наследницам испанского престола и другим членам королевской семьи.
Перевод с английского H.A. Кудашевой